Buku ini disusun dengan sebanyak mungkin memberikan pajanan (exposure) yang sesuai dengan bidang gelutan yang dijalani mahasiswa, yakni segala seluk beluk yang bertautan dengan karya tulis ilmiah. Jadi dengan sengaja beberapa pajanan itu dicuplikan secara langsung dari karya tulis itu sendiri, baik yang belum pernah dipubliksaikan maupun yang sudah diterbitkan tentu dengan pengakuan sebagaiman…
Kamus Ini Didukung oleh Sejumah kamus Kramer dan Lengenschedeits yang berbahasa Inggris-Belanda dan belanda - Inggris,Belanda Prancis dan Prancis-Belanda ,Jerman-Inggris dan Inggris - Jerman,dan juga istilah-istilah baku yang digunakan dalam berbagai bahan bacaan koperasi dalam keempat bahasa asing itu,akhirnya tersusunlah istilah-istilah koperasi,yang termuat dalam buku ini.
Team penerjemah berpendapat bahwa dalam terjemahan ini bukan istilah sinonimnya dalam bahasa kita penting lagi yaitu pengertian dari istilah hukum yang sudah baku dalam sistem hukum eropa yang sangat kita perlukan bagi pembinaan hukum nasional kita.rndalam terjemahan ini itilah perjanjian sama dengan istilah persetujuan,tapi untuk istilah verbintesis dipakai terjemahan:perikatan,kecuali bila is…
Kamus merupakan khasanah pembendaharaan suatu bahasa yang menggambarkan tingkata peradaban bangsa pemiliknya.demikian pula hal nya dengan kamus besar bahasa indonesia yang edisi kedua nya telah beredar selama 10 tahun sejak penerbita cetakan pertama tahu1991.kosa kata dan istilah bahasa indonesia terus tumbuh dan berkembang sesuai dengan peubahan dan kemajuan zaman.
Setelah indonesia merdeka banyak guru-guru dan pelajar-pelajar meminta,supaya kamus ini dicetak kembali,untuk membantu mereka dalam belajar bahasa arab oleh sebab itu kami karang kitab :'Kamus arab-indonesia' ini untuk memenuhi hajat murid-murid dan orang-orang yang hendk belajar bahasa arab,meskipun mereka belum pandai ilmu sharaf.
Kamus Ungkapan dan peribahasa indonesia merupakan hasil revisi total dari buku yang telah terbit terfdahulu dengan penyusunan yang berbeda.dalam edisi revisi ini peyusun berusaha untuk membedakan secara tegas antara entri yang berupa ungkapan dengan entri yang berupa peribahasa.
Peribahasa merupakan bentuk sastra lisan yang perlu kita pertahankan kehadirannya dalam khasanah dunia sastra.maka dari itu kita perlu melestarikan peribahasa yang banyak terdapat dinegara ini.oleh karena itu penulis mencoba menyusun pribahasa dalam bentuk kamus.
Deskripsi linguistis kata entri meliputi unsur-unsur grafis dan fonesis (ortografi dan pelafalan ),ciri-ciri gramatikal (kategori dan konstruksi) dan ciri-ciri sematis (definisi).leksokografi sering difahami sebagai penerapan leksikologi,-kajian tentang leksikon tersebut.definisi suatu kata berupa parafrase yang secara sematis berpadanan dengan kata entri.memberikan definisi suatu kata adalah h…
Meski banyak kesulitan untuk mengungkapkan dan menyesuaikan pengertian ketiga bahasa tersebut kedalam kalimat-kalimat pendek dan tepat,mengingat setiap kata dalam suatu bahasa mempunyai arti khusus yang sulit diterjemahkan kedalam bahasa lain dengan cara ringkas dan tepat.dalam kamus ini penyusun mengacu pada modern dictionary arabic english and english - arabic by eljas serta teach dictionary …